pol jIH, joH'a', vaD Daq SoH ta' jIH tlhap lulIgh.
Preserve me, God, for in you do I take refuge. Psalm 16:1
Preserve me, God, for in you do I take refuge. Psalm 16:1
(click for podcast)
reH DuSIgh vavlI' - (your father is part of you always) is a remark Worf once made to Lt. Commander Data, and I agree. I think of this as I begin these studies of Psalm 16, for I am certain that any Bible my father owned, or gave as a gift, will be found to have verses of Psalm 16 underlined (even the one he carried as a prisoner of war in WWII). One Bible of his even had the notation by this verse "my confession.
pol jIH, joH'a', vaD Daq SoH ta' jIH tlhap lulIgh.
Preserve me, God, for in you do I take refuge.
Preserve me, God, for in you do I take refuge.
Do you find that you are drawn to that declaration? At least I know I am, and want to make that my confession as well. I know I need a refuge - to whom CAN we turn better than God? Turning to God for that refuge requires the will to depend on God.
I expect no one will have a short list of things we need a refuge *from*; daily life, if not the daily news, will give an ample supply. The word here, lulIgh, is a rare Klingon word for 'refuge' (it's in the dictionary, but there aren't any known canonical examples of using it in the Klingon literature), and translates the Hebrew word chacah (khaw-saw'), which shows up over 30 times in the Bible. "chacaw" carries the idea of "to-flee" - perhaps not a Klingon-sounding concept, but even the most valiant warrior must seek safety at times.
And the focus of the Psalm is not a negative (fear) but a a positive (serious devotion to God). One writer notes:
Almost every verse of this psalm speaks of some aspect of singlemindedness: i.e. throwing in one's lot with God in the realms of one's security(1), welfare(2), associates(3), worship(4) and ambitions,) [Tyndale OT Commentaries]
Preserve is rendered pol (keep) and comes from the Hebrew word (used more than 400 times) shamar, with the idea of a hedge, a fence to protect one. You might also use the Klingon word "shield" (yoD) or "forcefield" (botjan).
The idea of this hedge, this defense, around the believer calls to mind the words of another psalm
The Duy vo' joH'a' DabtaH around chaH 'Iv taHvIp ghaH, je delivers chaH.
The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them. (Ps. 34.7)
The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them. (Ps. 34.7)
What is your source of refuge - to whom, or what, do you turn? Here's a tip - if you have a Bible and a pencil handy: underline Psalm 16.1 and start making it your confession today.
pol jIH, joH'a', vaD Daq SoH ta' jIH tlhap lulIgh.
Preserve me, God, for in you do I take refuge. Psalm 16:1
Preserve me, God, for in you do I take refuge. Psalm 16:1